Adli Tababet Kurumundan Kürtçe tercüman olmadığı iddialarına tekzip Açıklaması

Adli Tababet Kurumu, 24 Ağustos’ta kuruma Van Cumhuriyet Altını Başsavcılığınca gönderilen hükümlü Makbule Özer’in muayenesinde hekimler ve rahatsız arasında rastgele bildirişim sorunu yaşanmadığını, bu nedenle tercümana gerekseme duyulmadığını, kendisi ve avukatının bile dragoman talebi olmadığını bildirdi.

Kurumdan yapılan açıklamada, bazen basın kuruluşlarında meydan kayran “ATK ‘Kürtçe çevirici yok’ diyerek 80 yaşındaki Özer’in çor öyküsünü dinlemedi” şeklindeki haberlerin gerçekleri yansıtmadığı belirtildi.

Açıklamada, şunlar kaydedildi:

“24 Ağustos Çarşamba haset kurumumuza tetkik için Van Cumhuriyet Başsavcılığınca gönderilen mahkûm Makbule Özer’in Adli Tababet Üçüncü İhtisas Kurulu aracılığıyla yapılan muayenesinde hekimler ve parasız ortada seçme bildirişim sorunu yaşanmamış, muayenesi sırasında kendisinden istenen hareketleri anlamış ve akıllıca şekilde uygulamış, bu nedenle tercümana ihtiyaç duyulmamış, kendisinin ve avukatının üstelik çevirici talebi olmamıştır.”

Antrparantez kurumda ihtiyaç halinde ehlihibre yerine İngilizce, Almanca, Fransızca, Rusça, Arabi, Kürtçe, Lazca gibi bir nice dilde tercümanlık yapabilecek personel ve hekimin bulunduğu bildirilen açıklamada, “Resmi bilirkişilik faaliyeti yürüten, ulusal ve uluslararası alanda ilmî saygınlığıyla bilinen kurumumuza yönelik temelsiz ve gerçeğe aykırı haberlere değer edilmemelidir.” ifadesi kullanıldı.

Share: